Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He knew that preaching alone would not suffice to educate the believers to hold forth the word of life. | Sabía que la sola predicación no bastaba para enseñar a los creyentes a proclamar la palabra de vida. |
While we hold forth about everything we think the information society should be doing, others are creating it. | Mientras nosotros nos extendemos hablando sobre todo lo que debería hacer la sociedad de la información, los demás la hacen. |
And I'll also resist the temptation to hold forth on Freud and Civilisation which he thought was also rife with discontents so that we can get down to business. | Resistiré también la tentación de recrearme sobre Freud y la civilización —él también pensó que el progreso estaba plagado de insatisfacciones— para que podamos concentrarnos en lo importante. |
I hope that the Members of all the political parties will, at least, take up the challenge to debate and evaluate the situation rather than hold forth on ideological views. | Espero que los diputados de todos los partidos políticos decidan aceptar, al menos, el reto de debatir y evaluar la situación en lugar de sermonear con puntos de vista ideológicos. |
And, if they really must exercise it to launch some' smoke and mirrors, simply hold forth on human bones found under the floor of the house adjoining the goalkeeper to the apostolic nunciature in Italy [cf. | Y, si realmente tienen que ejercer en él para lanzar algunos' humo y espejos, simplemente perorar sobre los huesos humanos encontrados bajo el piso de la casa contigua al portero a la nunciatura apostólica en Italia [cf. |
Mr. ALKANTAR (Nord Sud XXI) said that the commitment of all Lebanese citizens to promoting the sovereignty and independence of Lebanon did not entitle certain NGOs to hold forth on the matter before the Commission. | El Sr. ALKANTAR (Nord Sud XXI) dice que la adhesión de todos los ciudadanos libaneses a la idea de promover la soberanía y la independencia del Líbano no da derecho a determinadas ONG a pontificar sobre el asunto ante la Comisión. |
Your brothers and sisters of good, will hold forth their hearts to you; do not slam the door in their faces, for you will cry bitter tears if you lost this chance to be among those who call themselves Faithful and True. | Vuestros hermanos y hermanas de bien, os ofrecerán sus corazones; no les cerréis la puerta con un golpe en sus caras, porque lloraréis lágrimas amargas si perdéis esta oportunidad de estar entre quienes se llaman a sí mismos Fieles y Verdaderos. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am not going to hold forth about the regime in Burma - which I think we all agree on - as Mr Bertens, Mrs Maij-Weggen and Mr Vecchi have just described it. | Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, no voy a extenderme sobre la naturaleza del régimen birmano -pienso que, en este sentido, todos estamos de acuerdo-. El Sr. Bertens, la Sra. Maij-Weggen y el Sr. Vecchi acaban de referirse a ello. |
Too often nowadays do bishops hold forth on matters that they do not really understand, and that more correctly are the province of the laity, or who mouth what lay ecclesiastical bureaucrats who would not have succeeded in the world have placed in their hands. | Con demasiada frecuencia, al día de hoy, los obispos dictaminan sobre cuestiones que no comprenden y que más correctamente son competencia de los laicos, o bien intervienen en cuestiones que han puesto en sus manos burócratas eclesiásticos que no habrían podido triunfar en el mundo. |
Hold forth the Word of life: That I may rejoice: 2:16-18 III. | Retenga la Palabra de vida: Para que yo pueda regocijarme: 2:16-18 III. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!