Adair, you better be able to give me a good explanation, hmph! | Adair, más te vale que me des una buena explicación, ¡hmff! |
Hmph, a good woman doesn't quarrel with an NPC. | Uhm, una buena mujer no discute con un NPC. |
Hmph. We will get it first, at any cost. | Lo conseguiremos primero, a cualquier precio. |
SCP-1765-1: Hmph. Why must people always be silly? | SCP-1765-1: Hmph. ¿Por qué la gente siempre es así de tonta? Nosotras repararemos eso mas tarde. |
Hmph. You're going nowhere. | No irás a ninguna parte. |
Hmph. She really likes you then. | Entonces le gustas mucho. |
Never his mind on where he was... hmm? What he was doing. Hmph! | Su mente jamás ha estado donde él estaba en lo que estaba haciendo. |
Hmph. Like mother, like daughter. | De tal madre, tal hija. |
And that Thanksgiving dinner, hmph. | Y la cena de acción de gracias, |
I'm just, hmph, I'm just saying, is all. | Yo solo... Solo decía, nada más. |
