Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Yes, the Sweeney Todd thing's a bit histrionic, don't you think?
Sí, las cosas de Sweeney Todd son un poco histriónicas, ¿no crees?
Causes of histrionic personality disorder are unknown.
Las causas del trastorno histriónico de la personalidad se desconocen.
Marta irradiated energy, self-confidence, without losing the histrionic grace that the character required.
Marta irradiaba energía, seguridad, sin perder la gracia histriónica que el personaje requería.
The Sai mission is not a platform for you to exhibit your histrionic talents.
La misión Sai no es una plataforma para que exhiban sus talentos histriónicos.
Mummy can be histrionic, but she's not...
Mamá es un poco histriónica, pero no es...
Yes. He said I was too histrionic.
Dijo que yo era demasiado histriónica.
ROJAS PACHAS, Daniel. Batman in Chile or the histrionic deformation of a myth. Aisthesis [online].
ROJAS PACHAS, Daniel. Batman en Chile o la deformación histriónica de un mito.
Deal with histrionic and passive-aggressive types.
Lidia con las personas histriónicas y pasivo-agresivas.
With a histrionic president, tantrums and bluster are routine parts of the day.
Cuando se tiene un presidente histriónico, las pataletas y las escenas son el pan de cada día.
His histrionic acting and truth has placed him among the top players in this television genre.
Su capacidad histriónica y verdad al actuar lo ha situado entre los actores más destacados de este género televisivo.
Palabra del día
el tejón