Él estaba enseñando en contra de ayunar hipócritamente, para ser vistos por otros. | He was teaching against fasting hypocritically, to be seen by others. |
Si están persiguiendo su codicia, persíganla conscientemente, no hipócritamente. | If you are pursuing acquisitiveness, pursue it consciously - not hypocritically. |
Su ceguera no les permitirá lustrar hipócritamente la imagen de mi país. | Their blindness doesn't allow them to hypocritically polish the image of my country. |
Cuando Agagmemnon regresa a casa, Clitemnestra y Aegisth le preparan hipócritamente una recepción feliz. | When Agamemnon returns home, Clytemnestra and Aegisthus feign a joyous welcome. |
Él estaba enseñando en contra de ayunar hipócritamente. | He was teaching against fasting hypocritically. |
No obstante, no se debe hacer hipócritamente. | However, it should not be hypocritically. |
Hoy Rodríguez aparece hipócritamente como luchando contra el ajuste y la desocupación. | Today Rodríguez is acting the innocent, fighting against budgetary cuts and redundancies. |
A diferencia de ti, nunca lo hice hipócritamente o con la intención de insultarte. | Unlike you, I never did it insincerely... or with the intention of insulting you. |
Al mismo tiempo, la carga que soportan estos países se sigue ignorando hipócritamente. | At the same time, the burdens on these countries continue to be hypocritically ignored. |
En consecuencia, si reciben la comunión eucarística se actúa hipócritamente. | And therefore, if they take Eucharistic communion, they commit an act of dishonesty. |
