Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los hombres se hincaron, quitaron sus cascos o sombreros y rezaron en silencio.
Then the men fell on one knee, removed their helmets or hats and prayed quietly.
Sus uñas se hincaron en las palmas.
Her fingernails dug into her palms.
¡Todos ellos, al mismo tiempo, hincaron su rodilla derecha y alabaron al Señor!
All of them, at the same time, bowed their right knees and praised the Lord!
Luego le volvieron a poner el suéter y la hincaron en un rincón.
They then put the sweater back on and they forced me into a corner.
Si el 17.4 era la reválida del 16.4, en global los atletas hincaron bien los codos durante todo el año.
If 17.4 was the 16.4 revalidation, overall, athletes studied hard all year long.
Lo hincaron y dijeron: 'Esto les va a pasar a ustedes si no llaman a su familia'.
They made him kneel and said: 'This is what'll happen to you if you don't call your family.'
En el segundo método, los pilotes se hincaron en el suelo, y los trabajos de excavación se realizaron después.
In the second case, the piles were driven into the ground and excavation around the piles was carried out afterwards.
En el primer método, las zanjas para las zapatas ya existían, y los pilotes se hincaron en los huecos de éstas.
In the first case, the excavations for the piles already existed and the piles were driven into the boreholes.
Además, se hincaron unos 750 m de pantallas de tablestacas como cerco de las excavaciones para las cabezas de esclusa.
In addition, approx. 750 m of sheet piles were driven for the retaining walls of the sluice head excavations.
En seguida, aquellos afilados dientes blancos, que cercenaban a modo de guillotinas, se hincaron con precisión metálica en el abdomen y el cefalotórax.
Soon, her white teeth moved like a guillotine, with metallic precision, and snapped down on the abdomen and cephalothorax.
Palabra del día
la fiesta de traje