After Early Gothic of Ile-de-France in the 12th century (Chartres and Paris), the style developed in High Gothic (Reims, Amiens). | Después del Gótico Temprano de Ile-de-la-France del siglo doce (Chartres y París), el estilo se desarrolló en Gótico Alto (Reims, Amiens). |
What you notice immediately is his 50 meters high Gothic facade with three portals that over the centuries has undergone various changes. | Lo que notas inmediatamente es su 50 metros de fachada gótica alta con tres portales que a lo largo de los siglos ha sufrido varios cambios. |
In the 13th century this led to the even more refined Rayonnant Gothic (Troyes) and afterwards in the flamboyant High Gothic: decorative with fluent lines (Rouen). | En el siglo trece se convirtió en el Gótico Refinado (Troyes) y luego en el Gótico Flamboyante: muy decorativo con líneas fluidas (Rouen). |
A stunning example of high Gothic architecture is represented by the ruins of Krakovec Castle, which was the last refuge of the preacher Jan Hus, when he was banished from Prague and declared a heretic. | El estilo arquitectónico del alto gótico está representado en las ruinas del castillo de Krakovec, el último refugio del Maestro Juan Hus, expulsado de Praga y declarado hereje. |
