Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si es muy poco profundo, se hielan.
If it's too shallow, the frost gets them.
Donde los desiertos hielan y las aguas hierven.
Where deserts freeze and waters boil.
Vagor: Sí, ellos se les hielan más rápidamente que nosotros los quebequeses.
Vagor: Yeah, it gets freezing sooner than here in Quebec.
Cuando se hielan las esclusas, se debe detener el transporte marítimo.
Shipping must stop if locks are iced up.
Se hielan las manos, ¿verdad?
Oh, cold on the hands isn't it?
Sus gritos, que hielan el alma, se escuchan desde la Torre varias veces a la semana.
His cries, chilling the soul, are heard from the Tower several times a week.
Los pedales plegables en dos flancos se hielan, lo que garantiza una alta seguridad y el espacio pequeño.
The foldable pedals on two flanks are frosted, which guarantees high safety and small floor space.
Se me hielan los pies.
My feet are freezing.
Mis ojos se hielan de inmediato y los celos aparecen sabiendo que Kavanagh sigue enamorado de Anastasia.
My eyes frost immediately and jealousy surges in me knowing that Kavanagh is still in love with Anastasia.
A la carne de cabra echan sal, despiden hollín, secan, hielan y, claro, apagan para el invierno.
The goat's meat is salted, smoked, dried, frozen and, of course, extinguished for the winter.
Palabra del día
encantador