Your impressive tower is of style herreriano. | Su imponente torre es de estilo herreriano. |
Six angels appear on the roof of Valladolid's Museo Patio Herreriano. | Seis ángeles aparecen sobre el Museo Patio Herreriano en Valladolid. |
Free admission to the Picasso Museum in Málaga and the Patio Herreriano Museum in Valladolid. | Entrada gratuita al al Museo Picasso de Málaga y al Museo Patio Herreriano de Valladolid. |
His work is included in the show Enlaces+Dos at the Museo Patio Herreriano de Arte Contemporáneo Español, Valladolid. | Su obra se incluye en la muestra Enlaces+Dos, en el Museo Patio Herreriano de Arte Contemporáneo Español, Valladolid. |
The exhibition, organised in collaboration with the Patio Herreriano Museum in Valladolid, will remain open until 20 September 2009. | La muestra, organizada en colaboración con el Museo Patio Herreriano de Valladolid, permanecerá abierta hasta el veinte de septiembre de 2009. |
Produced by ARTIUM (Vitoria-Gasteiz) and the Patio Herreriano Museum (Valladolid), sponsored by the Ministry of Culture and the El Correo newspaper. | Producida por ARTIUM (Vitoria-Gasteiz) y Museo Patio Herreriano (Valladolid), con el patrocinio del Ministerio de Cultura y El Correo. |
Free admission to the Guggenheim Museum in Bilbao, the Picasso Museum in Málaga, and the Patio Herreriano Museum in Valladolid. | Entrada gratuita al Museo Guggenheim-Bilbao, al Museo Picasso de Málaga y al Museo Patio Herreriano de Valladolid. |
Since 2002 he has been a member of the educational team of the Museo Patio Herreriano de Arte Contemporáneo, in charge of coordinating the education department from 2008 to 2018. | Desde 2002, formó parte del equipo educativo del Museo Patio Herreriano de Arte Contemporáneo, asumiendo la coordinación del área de educación entre 2008 y 2018. |
It is a member of the Association of Friends of the National Sculpture Museum, the Patio Herreriano Contemporary Art Museum and the Esteban Vicente Museum in Segovia. | Por ello, pertenece a la Asociación de Amigos del Museo Nacional de Escultura, del Museo de Arte Contemporáneo Patio Herreriano y del Museo Esteban Vicente de Segovia. |
During the time that she spent working as Chief Curator of the Museo Patio Herreriano of Valladolid (2000-2003), she designed solo exhibitions on the artists Juan Ugalde, Isidro Blasco and Jorge Barbi, among other projects. | Durante su etapa como Jefa de Colección y Exposiciones del Museo Patio Herreriano de Valladolid (2000-2003) comisarió, entre otras, las muestras individuales de Juan Ugalde, Isidro Blasco y Jorge Barbi. |
