Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
heredaste un título, pero mi familia lo perdió todo.
You inherited a title, but my family lost everything.
Talento probablemente no es lo único que heredaste de tu padre.
Talent probably wasn't the only thing you inherited from your father.
Talento probablemente no sea lo único que heredaste de tu padre.
Talent probably wasn't the only thing you inherited from your father.
Tú solo heredaste las cosas buenas. Lo mejor de él.
You only inherited the good stuff... the best of them.
No hay duda de que lo heredaste de tu marido.
No doubt that you got it from your husband.
Es de Adán de quien heredaste el pecado original.
It is Adam from whom you inherited original sin.
¿De quién crees que heredaste tu primera habilidad?
Who do you think You inherited your first ability from?
¡Dejame a mí, no lo heredaste de tu padre!
Give it to me, you didn't inherit it from your father!
Oh, lo siento, ¿lo heredaste de tus padres?
Oh, I'm sorry, did you catch it from your parents?
Si hay algo que heredaste de mi, es la terquedad.
If there's one thing I gave you, it's stubbornness.
Palabra del día
el dormilón