Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por otro lado, a menudo hemos tendido a reducir las relaciones con el Mediterráneo al conflicto de Oriente Próximo.
On the other hand, we have often tended to restrict our discussions of relations with the Mediterranean to the conflict in the Middle East.
Muchos de nosotros hemos tendido estómagos, comemos mucho.
Many of us have stretched stomachs, we eat a lot.
Cada salón internacional es para nosotros la ocasión de encontraros y agradecemos a los visitantes que hemos tendido el placer de recibir.
Each international show is an opportunity for us to meet you and thank the visitors we have had the pleasure of receiving.
Apasionados por la naturaleza, una vez más hemos tendido la mano a una especie que necesita de la colaboración de todos.
Once again, and with our passion for Nature, we have reached out to a species that need the collaboration of all of us.
En los últimos veinte años hemos tendido a hacer trabajos de entrada más pequeño y menos exigente; tuvimos que conseguir que los jóvenes listos para promociones rápidas.
In the last twenty years we have tended to make entrance jobs smaller and less demanding; we had to get young people ready for promotions fast.
Estamos prontos a ser fatalistas porque por siglos hemos tendido a mirar la vida y a las circunstancias alrededor de nosotros, por medio de la estrecha perspectiva de una sola vida.
We are prone to become fatalists because for centuries we have tended to view life and the circumstances around us through the narrow perspective of one lifetime.
Tal como prometiera hace cuatro años, hemos tendido la mano a una amplia gama de organismos, instituciones y organizaciones que comparten nuestros valores y nuestra preocupación por la salud.
As I promised four years ago, I have extended our hand to a wide range of agencies, institutions, and organizations that share our values and our concern for health.
Por esta razón, hemos tendido la mano a nuestros vecinos de Europa, el Asia central y otros lugares a fin de promover la paz mediante la cooperación, el comercio y un compromiso más profundo.
This is why we have reached out to our neighbours in Europe, Central Asia and beyond to promote peace through cooperation, trade and deeper engagement.
Les hemos tendido nuestra mano y, con todo el apoyo de las instituciones europeas, le ruego a Minsk, que acepte nuestra ayuda porque tanto ustedes como los ciudadanos de Belarús tienen mucho que ganar.
We have given them our hand and, with the full support of all the European institutions, please, Minsk, take it, because you and the Belarus people have a lot to win.
El presente informe tiene mayor alcance, pues trata no solo de las relaciones comerciales y económicas sino también de los cada vez más trascendentales aspectos políticos, que me da la sensación que hemos tendido a olvidar como Unión Europea.
This particular report is wider in scope, dealing not only with trade and economic relations but also with increasingly vital political aspects, which I rather feel we have tended to neglect as the European Union.
Palabra del día
aterrador