No hemos suspendido las relaciones de trabajo de Cotonú, pero tenemos que adaptarnos a la situación. | We have not suspended the Cotonou working relationship, but we have to adapt to the situation. |
Ya hemos suspendido la labor relativa a dicho acuerdo hasta que Camboya esté dispuesta a respetar el principio que subscribió en los acuerdos de París. | We have already suspended work in this direction, until Cambodia is ready to comply with the principle it endorsed itself in the Paris agreements. |
Hemos suspendido temporalmente las actualizaciones beta de 5 OTA para todos los dispositivos Pixel mientras investigábamos un problema. | We have temporarily suspended the 5 OTA beta updates for all Pixel devices while investigating a problem. |
Nosotros, nosotras, zapatistas, hemos suspendido (no cancelado) nuestra participación. | We Zapatistas have suspended (not cancelled) our participation. |
Esta actividad la hemos suspendido y estamos dando respuesta a las actuaciones del gobierno. | This activity has been suspended responding to the concerns of the government. |
Después de tres años de ir reduciendo la tasa de suspensión, no hemos suspendido a nadie desde el año escolar 2012-13. | After three years of declining rates, we have had no suspensions since the 2012-13 school year. |
Muchos de nosotros hemos suspendido la conducción de los vehículos que les gusta tanto solo porque ya no es rentable para nosotros. | A lot of us have discontinued driving that vehicle that we love so much just because it is no longer economical for us. |
Eso significa que hemos suspendido las Subcomisiones de Comercio e Inversión y de Justicia, Libertad y Seguridad, junto con la Comisión de Cooperación. | That means that we have suspended the Subcommittees on Trade and Investment and on Justice, Liberty and Security, along with the Cooperation Committee. |
Lo hemos suspendido y nos reservamos el derecho a volver a plantearlo en cualquier momento: eso es lo que quisiera decir a la Sra. González Alvárez. | We have suspended it and reserve the right to return at any time, I would point out to Mrs Gonzalez Alvarez. |
También combina la gimnasia con la danza de servicio, hemos suspendido por una cuestión de locales inadecuados, continuando el trabajo solo en el ámbito de la danza. | We also combined the gymnastics to dance, we have suspended service for a matter of unsuitable premises, continuing his work only in the field of dance. |
