Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por ello hemos reflexionado detenidamente sobre lo que debemos hacer a este respecto.
We have therefore considered at length what we should do about this.
Como grupo, hemos reflexionado sobre los temas emergentes en los que debemos profundizar e involucrarnos activamente.
We as group also reflected on emerging themes that we should deepen and become actively involved in.
Como pastores, hemos reflexionado ante todo sobre la misión de anunciar el Evangelio en el mundo de hoy.
As Pastors, we have first of all reflected on the mission to proclaim the Gospel in today's world.
Creo que no se ha enseñado historia en las escuelas, o no hemos reflexionado sobre los eventos del pasado.
I think history is not taught in schools, or we have not reflected on the events of the past.
Asimismo hemos reflexionado sobre la posibilidad de constituir sociedades mixtas con los terceros países valorizando las ONG, así como las actividades de pesca artesanal.
We have also considered the possibility of establishing mixed companies involving third countries, taking maximum advantage of NGOs and small-scale fishing.
Ya hemos reflexionado sobre cómo podríamos poner fin a las restituciones a la exportación, especialmente en el ámbito de la exportación de ganado vivo.
We have already given some thought to how we could put a stop to export refunds, especially in the area of live cattle exports.
En nuestras anteriores Asambleas diocesanas ya hemos reflexionado sobre las causas de la actual emergencia educativa y sobre las propuestas que pueden ayudar a superarla.
At our previous Diocesan Conventions we have already considered the causes of the current educational crisis and the proposals that can help to overcome it.
Creo que hay aquí todo un estudio que hacer, pero estoy de acuerdo con usted, señora Kinnock, en que por nuestra parte no hemos reflexionado suficientemente en ello.
I believe that there is a lot of study to be done in this regard but I agree with you, Mrs Kinnock, that, for our part, we have not given this issue sufficient consideration.
Por nuestra parte hemos reflexionado mucho y en común con los colegas de defensa de la Unión Europea, y estamos de acuerdo en que no cabe la lucha contra el terrorismo en las misiones Petersberg, como antes anticipaba.
We have given the subject much consideration together with our defence colleagues in the European Union and we agree that the fight against terrorism should not fall within the Petersberg tasks, as I previously anticipated.
De hecho, muchos de estos requisitos apenas pueden ser cumplidos por estas empresas y lo que estamos haciendo hoy les hará cargar con más peso todavía, originando unas consecuencias sobre las que tengo la impresión de que no hemos reflexionado lo suficiente.
Many of these requirements can hardly be met by these enterprises as it is, and what we are doing today will saddle them with further burdens, the practical consequences of which I have the feeling we have not sufficiently thought out.
Palabra del día
la aceituna