Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No hemos molestado a nadie.
We haven't bothered anyone.
Lo siento si te hemos molestado.
Sorry if he bothered you.
¿No te hemos molestado?
We haven't inconvenienced you?
Por el amor de todo lo que es bueno y puro ¿por qué no nos hemos molestado en instalar aire acondicionado?
For the love that is everything good and pure why have we never bothered to get air conditioning?
Cabe activar fuerzas similares en el plano público: por ejemplo, divulgar sueldos públicos y contribuciones fiscales reclutaría para el bien común esas inclinaciones naturales al cotilleo y la envidia que nunca nos hemos molestado en domesticar culturalmente.
For example, if public wages and tax contributions were published, then the natural inclinations to gossip and envy that we have never bothered to tame culturally could be harnessed to a useful end.
Cabe activar fuerzas similares en el plano público: por ejemplo, divulgar sueldos públicos y contribuciones fiscales reclutaría para el bien común esas inclinaciones naturales al cotilleo y la envidia que nunca nos hemos molestado en domesticar culturalmente.
Similar forces could be gathered in the public arena. For example, if public wages and tax contributions were published, then the natural inclinations to gossip and envy that we have never bothered to tame culturally could be harnessed to a useful end.
Siento si te hemos molestado, Clare, pero tenemos que comprender.
I'm sorry if we upset you, Clare, but we need to understand.
Lo siento mucho si... si le hemos molestado, Doctor.
I'm terribly sorry if... if we've annoyed you, Doctor.
Incluso cuando sus calificaciones son malas, nunca nos hemos molestado con él.
Even when his grades were bad, we never go upset with him.
Si se marcha así, pensaremos que la hemos molestado.
If you leave like this, we'll believe that we've bothered you.
Palabra del día
la rebaja