Históricamente hemos impuesto cambio sobre otros, pero menos en nosotros. | We tend to have historically imposed change on others but done much less of it ourselves. |
No hemos impuesto el estado de emergencia, como requieren las disposiciones de la Constitución de Ucra‐ nia. | We have not imposed a state of emergency as is required by the provisions of the Constitution of Ukraine. |
Por otra parte certificar un producto, un servicio o un sistema, conlleva asumir la responsabilidad frente a un cliente de que todo es conforme con los standar de calidad que nos hemos impuesto. | Certifying a product, service or system, implies taking on full responsibility towards clients, guaranteeing that everything is in compliance with the governing quality standards. |
Esa es una norma que nos hemos impuesto. | That is a rule that we have imposed. |
Nosotros, la Comunidad Europea, nos hemos impuesto una tarea muy ambiciosa. | We, the European Community, have set ourselves a very ambitious task. |
Esto significa que nos hemos impuesto nuestras propias restricciones. | This means that we have imposed a few restrictions on ourselves. |
No hemos impuesto nada, solo quedamos abiertos al diálogo y al intercambio. | We have not imposedanything, we just stay open to dialogue and exchange. |
La industria del automóvil no puede cumplir con los reglamentos que les hemos impuesto. | The car industry cannot cope with the regulations that we have enforced. |
También hemos impuesto nuestras prioridades en el terreno de la formación y la cultura. | We have achieved our priorities in the area of culture and education. |
Nos hemos impuesto una serie de retos en materia deportiva que estamos alcanzando poco a poco. | We have set a number of challenges in sports that are reaching gradually. |
