Además, hemos exhortado a nuestros ciudadanos a que contribuyan a dicho fondo. | We have also appealed to our citizens to contribute to it. |
También hemos exhortado a ambas partes a que desarrollen iniciativas de diálogo y entendimiento. | We have also called on both sides to develop initiatives for dialogue and understanding. |
Y precisamente para encaminar al bien de las almas estos dones de la Providencia, os hemos exhortado paternalmente, no solo a vigilar como es deber vuestro, sino a intervenir positivamente. | And for the same reason, namely, that the gifts of Divine Providence may secure the good of souls, We have paternally exhorted you not only to exercise a watchful care, but also to use positive action and authority. |
Un tercer ejemplo de ello es Timor-Leste, en relación con el cual hemos exhortado activamente al Consejo para que siga proporcionando a la nueva nación el apoyo que necesita a fin de consolidar las instituciones que son fundamentales para garantizar un futuro de estabilidad y prosperidad. | A third case in point is Timor-Leste, where we have actively urged the Council to continue to provide the new nation with the support it needs in order to consolidate the institutions that are essential to secure a future of stability and prosperity. |
Hemos exhortado repetidas veces al parlamento a que apruebe la estrategia. | We have repeatedly called upon parliament to adopt the strategy. |
En muchas ocasiones, hemos exhortado en el Consejo a que se reduzcan las tensiones. | On many occasions in the Council, we have called for de-escalation. |
También hemos exhortado a seguir nuestro ejemplo a todas las Potencias espaciales. | We call on all States that have space potential to follow our example. |
Además, les hemos exhortado a fijar su mirada en todo lo que ha sido revelado en nuestras Tablas. | We have, moreover, exhorted them to fix their gaze upon whatsoever hath been revealed in Our Tablets. |
Por eso hemos exhortado a la Comisión para que presente propuestas en este campo, puesto que, obviamente, también es importante. | We have consequently urged the Commission to submit proposals in this equally important field. |
Por lo tanto, hemos exhortado a la comunidad serbia a que participe en el proceso de empadronamiento para las elecciones. | Therefore, we have called on the Serbian community to take part in the registration process for the election. |
