En cierto modo, ya hemos doblado una nueva esquina. | In some ways, we may have already turned a new corner. |
Ya casi hemos doblado el tamaño de la excavación y todavía no hemos encontrado nada. | We've almost doubled the size of the dig site, and we haven't found anything yet. |
Además, hemos doblado la cantidad de espacio disponible en tu mochila para que tengas sitio suficiente para guardar todos estos nuevos objetos. | We've also doubled the amount of backpack space available to you, so that you'll have room to store all this new stuff. |
O sea, hemos doblado aproximadamente la cifra que teníamos en la segunda mitad de los años noventa, pero debemos seguir mejorando. | So, we have reached about twice the figure we had in the second half of the 1990's but we have to do better still. |
De hecho, hemos doblado nuestros beneficios en los últimos 6 meses. | Actually, we've doubled our profits in the last six months. |
En los últimos dos años hemos doblado nuestra militancia en Grecia. | Over the past two years we have doubled our membership in Greece. |
Entonces hemos doblado la esquina para ir al árbol Vamshi-vata. | And then we went over the corner to the Vamshi-vata tree. |
Ahora lo hemos doblado y tú lo vuelves a dejar | Now we have doubled it, you are moving away. |
De repente hemos doblado la población. | All of a sudden, we doubled our population. |
Por lo tanto desde 2004 hemos doblado los recursos para cumplimiento en lugares de trabajo. | So we've doubled the resources for work site enforcement since 2004. |
