Ya hemos consignado nuestro acuerdo por lo que se refiere a la necesidad de reducir a tres el número de los procedimientos: codecisión para las esferas legislativas, dictamen conforme para las esferas de tipo constitucional y los acuerdos internacionales, dictamen simple para las demás acciones. | We have already placed on record our agreement to the need to reduce those procedures to three: codecision for the legislative areas, assent for constitutional matters and international agreements, and simple opinion for other actions. |
El equipamiento detallado de las habitaciones lo hemos consignado aquí. | Please click here for a detailed list of the room's amenities. |
En Chad, hemos consignado un total de 311 millones de euros con el 10º Fondo Europeo de Desarrollo. | In Chad, we have committed a total of EUR 311 million under the 10th European Development Fund. |
Los derechos que hemos consignado en las Constituciones son ficticios para las masas, no son reales. | We have included in the constitution such rights as to the masses appear fictitious and not actual rights. |
En respuesta a la amenaza que enfrenta nuestra nación, hemos consignado más de $2 mil millones para desarrollar pruebas nuevas y tratamientos nuevos para las armas del bioterrorismo. | In response to the threats facing our nation, we've committed more than $2 billion to develop new tests and new treatments for bioterror weapons. |
A este efecto, hemos consignado una retención de dinero en la reserva en primera lectura para poder negociar adecuadamente con el Consejo en segunda lectura. | For that purpose, we withheld money in the reserve at first reading, so that we could have a proper negotiation with the Council on second reading. |
Por consiguiente, hemos consignado el 30 % a la reserva para poder entablar un diálogo político con la Comisión y el Consejo sobre el futuro de la política energética. | Consequently we are putting 30 % in reserve in order to enter into a political dialogue with the Commission and Council on the future of energy policy. |
También hemos consignado fondos en el presupuesto para que la Comisión pueda presentar un estudio en el que se establezcan prioridades de la PESC para los próximos cinco años. | We also have put funds into the budget so that the Commission can come forward with a study establishing CFSP priorities over the next five years. |
Señor Presidente, Señorías, no hemos consignado en la reserva los fondos destinados a la seguridad en el interior de los edificios de las instituciones europeas y sus alrededores. | Mr President, ladies and gentlemen, we have not entered the appropriations for security within and around the buildings of the European institutions in the reserve. |
El Consejo opina ahora que hemos incumplido el «pacto entre caballeros» porque hemos consignado un cierto montante en la reserva, pero permítanme que disienta. | The Council now takes the view that we have breached the gentlemen's agreement, because we have put a certain amount of that money in reserve, but I would beg to differ. |
