Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ya hemos consignado nuestro acuerdo por lo que se refiere a la necesidad de reducir a tres el número de los procedimientos: codecisión para las esferas legislativas, dictamen conforme para las esferas de tipo constitucional y los acuerdos internacionales, dictamen simple para las demás acciones.
We have already placed on record our agreement to the need to reduce those procedures to three: codecision for the legislative areas, assent for constitutional matters and international agreements, and simple opinion for other actions.
El equipamiento detallado de las habitaciones lo hemos consignado aquí.
Please click here for a detailed list of the room's amenities.
En Chad, hemos consignado un total de 311 millones de euros con el 10º Fondo Europeo de Desarrollo.
In Chad, we have committed a total of EUR 311 million under the 10th European Development Fund.
Los derechos que hemos consignado en las Constituciones son ficticios para las masas, no son reales.
We have included in the constitution such rights as to the masses appear fictitious and not actual rights.
En respuesta a la amenaza que enfrenta nuestra nación, hemos consignado más de $2 mil millones para desarrollar pruebas nuevas y tratamientos nuevos para las armas del bioterrorismo.
In response to the threats facing our nation, we've committed more than $2 billion to develop new tests and new treatments for bioterror weapons.
A este efecto, hemos consignado una retención de dinero en la reserva en primera lectura para poder negociar adecuadamente con el Consejo en segunda lectura.
For that purpose, we withheld money in the reserve at first reading, so that we could have a proper negotiation with the Council on second reading.
Por consiguiente, hemos consignado el 30 % a la reserva para poder entablar un diálogo político con la Comisión y el Consejo sobre el futuro de la política energética.
Consequently we are putting 30 % in reserve in order to enter into a political dialogue with the Commission and Council on the future of energy policy.
También hemos consignado fondos en el presupuesto para que la Comisión pueda presentar un estudio en el que se establezcan prioridades de la PESC para los próximos cinco años.
We also have put funds into the budget so that the Commission can come forward with a study establishing CFSP priorities over the next five years.
Señor Presidente, Señorías, no hemos consignado en la reserva los fondos destinados a la seguridad en el interior de los edificios de las instituciones europeas y sus alrededores.
Mr President, ladies and gentlemen, we have not entered the appropriations for security within and around the buildings of the European institutions in the reserve.
El Consejo opina ahora que hemos incumplido el «pacto entre caballeros» porque hemos consignado un cierto montante en la reserva, pero permítanme que disienta.
The Council now takes the view that we have breached the gentlemen's agreement, because we have put a certain amount of that money in reserve, but I would beg to differ.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro