Señor Presidente, el 60º aniversario del final de la Segunda Guerra Mundial, que hemos conmemorado recientemente, nos recordó la importancia histórica de la ayuda que recibimos de los Estados Unidos. | Mr President, the 60th anniversary of the end of the Second World War, which we recently commemorated, reminded us of the historical significance of the assistance we received from the United States. |
En mi país, este año, hemos conmemorado el décimo aniversario de la suscripción de los Acuerdos de Paz que pusieron fin al conflicto armado y dieron inicio a una nueva realidad de esperanza, paz, democracia y desarrollo. | This year, my country commemorated the tenth anniversary of the signing of the peace accords, which put an end to armed conflict and paved the way for a new reality of hope, peace, democracy and development. |
Esta mañana hemos conmemorado el 40º aniversario de la firma del Tratado de Roma. | This morning we commemorated the fortieth anniversary of the signing of the Treaty of Rome. |
El 9 de mayo hemos conmemorado el 64 aniversario de la Declaración Schuman. | The 64th anniversary of the Schuman Declaration took place on May 9. |
Hoy ha sido un día solemne para nosotros en el Parlamento; hemos conmemorado la caída del Muro de Berlín. | It has been a solemn day for us here today: we have commemorated the fall of the Berlin Wall. |
Este año hemos conmemorado el decimoquinto año desde que comenzamos a trabajar para poner fin a la muerte de los inmigrantes. | This year we commemorated the 15th year since we began the work to end migrant deaths. |
Es por ello que nosotros no hemos conmemorado los cuarenta años pasados, sino los veinte por venir, y su desenlace. | This is why our commemoration is addressed not to the past forty years, but to the twenty years to come and their culmination. |
(SL) Este fin de semana hemos conmemorado solemnemente en Roma y Berlín el 50º aniversario del Tratado de Roma y celebrado un largo período de paz. | (SL) This weekend we marked solemnly in Rome and Berlin the 50th anniversary of the Treaty of Rome and celebrated a long period of peace. |
Hoy, hemos conmemorado como es debido en el Parlamento el vigésimo aniversario de la caída del Muro de Berlín y del socialismo en el amplio sentido de la palabra. | Today, we rightly commemorated in Parliament the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall and of full-blown socialism. |
Recientemente hemos conmemorado en Roma la adopción del Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura, allá en noviembre de 2001. | At the end of last year, we have commemorated the adoptionof the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, back in November 2001. |
