En Polonia, no hemos complementado el sistema financiero. | In Poland, we did not supplement the financial system. |
De modo que hemos complementado los GBP con un programa de cumplimiento de cuidado de la salud. | So we have supplemented the GBP with a health care compliance program. |
Cerro Plano (Monteverde) no es una ciudad grande, con lo que hemos complementado las instalaciones con muchos servicios para el ocio. | Cerro Plano (Monteverde) is a small town, so we've complemented the facilities with many amenities for leisure. |
Siempre que ha sido posible hemos complementado las iniciativas de la PESC en este ámbito con medidas de competencia comunitaria. | Wherever possible, we have complemented CFSP initiatives in this area with action falling within Community competence. |
Las soluciones que hemos complementado su trabajo, simplificar su vida y le permiten dedicar su valioso tiempo en otras direcciones. | The solutions that we have complemented your work, you simplify your life and let you focus your valuable time in other directions. |
Aunque no hemos modificado los criterios de Copenhague, sí los hemos complementado con algunas consideraciones específicas muy importantes del campo del medio ambiente, social, etc. | Although we did not alter the Copenhagen criteria, we did add some very important, specific environmental and social issues among others. |
Durante nuestra gestión como Praetores, hemos tomado todas las decisiones de común acuerdo, nos hemos consultado de manera permanente y nos hemos complementado mutuamente de una forma integrada y armoniosa. | During our term as Praetores, we have taken all our decisions in mutual agreement, have consulted ourselves frequently and have complemented each other in a most harmonious way. |
Otros colegas y yo hemos complementado sus enmiendas con otras, con vistas a colmar algunos de los agujeros por los que algunos COV podrían seguir escapando de la posición común y causándonos problemas. | I and other colleagues have complemented his amendments with several others, seeking to plug the holes through which some of the VOCs might still continue to escape from the common position and cause problems for us. |
Partiendo de todos los datos oficiales disponibles sobre el comercio de servicios, hemos complementado esas estadísticas con una serie de estimaciones y, seguidamente, hemos dotado de coherencia interna a los datos mediante varios procedimientos de ajuste. | Using all available official trade in services data as a starting point, we complemented those statistics with a number of estimations and then made the data internally consistent through a series of adjustment procedures. |
Las soluciones que hemos complementado su trabajo, simplificar su vida y le permiten dedicar su valioso tiempo en otras direcciones. Simple y sitios web avanzados con la capacidad de gestionar sus propias páginas, los usuarios, boletín de noticias. | The solutions that we have complemented your work, you simplify your life and let you focus your valuable time in other directions.Simple and advanced websites with the ability to manage their own pages, users, newsletter. |
