Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sin embargo, durante mucho tiempo, hemos bajado erróneamente la guardia contra la tuberculosis.
However, for too long, we have mistakenly lowered the guard against tuberculosis.
También hemos bajado nuestros requisitos de ventas anuales de $100.000 a $60.000, lo cual le ha abierto las puertas a millones de nuevos posibles prestatarios.
We've also lowered our annual sales requirement from $100,000 to $60,000, opening the doors to millions of new potential borrowers.
En la reunión, nos centraremos en las ventas. - ¿Cómo van ahora que hemos bajado los precios?
At the meeting, we'll focus on sales. - How are they going now that we've brought prices down?
Hemos bajado al depósito municipal a recoger el coche porque, sí, tu hermano fue arrestado anoche.
Heading down to the impound lot to pick up the car because, yes, your brother got arrested last night.
Damas y caballeros, hemos bajado las luces para su comodidad.
Ladies and gentlemen, the lights have been dimmed for your comfort.
Solíamos tener 43,000 maestros, y ahora hemos bajado a 33,000.
We used to have 43,000 teachers, and now we're down to 33,000.
Con esta nueva incorporación hemos bajado nuestros límites de cuantificación a 0.005 mg/kg.
With this new addition we have lowered our quantification limits of 0.005 mg / kg.
Muchos sacerdotes - y muchos otros hombres - hemos bajado los brazos.
Many of us priests - and many other men- have let down our arms.
Nos hemos bajado en una represa hidroeléctrica entre los pueblos de Darién y Restrepo.
It has left us at a hydro-electric dam between the towns of Darien and Restrepo.
¿Por qué hemos bajado entonces?
Why did we get off then?
Palabra del día
encontrarse