Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No, no le hemos avisado todavía.
No, we haven't informed him yet.
Ya la hemos avisado.
We've already informed her.
Como os hemos avisado a menudo, el año próximo será notable por la implementación de muchos de ellos, aunque nosotros estaremos restringidos en lo que podamos hacer hasta que los Illuminati sean colocados donde ya no puedan interferir en vuestro progreso.
As we have often advised you, the coming year will be notable for the implementation of many of them although we will be restricted in what we do, until the Illuminati are placed where they can no longer interfere with your progress.
Hemos avisado al médico.
We got the doctor coming.
Ya hemos avisado a Peter, pero puede que quieras ver esto.
Peter's already been paged on this, but you'll want to see.
Le hemos avisado antes pero no hemos obtenido respuesta.
We have warned you before but we have not received any response.
No hemos avisado a la familia, todavia.
We haven't notified the family, yet.
Estoy bien, hemos avisado a la policía.
I'm fine, the police have been notified.
Ya hemos avisado a la aerolínea.
We've already notified the airline.
No digas que no te hemos avisado.
Do not say we did not warn you.
Palabra del día
asustar