La Unión ha cumplido cuarenta y seis años y no hemos alterado los poderes presupuestarios en los últimos treinta. | The Union has been in existence for 46 years and budgetary powers have remained unchanged for the last 30. |
Hasta ahora solo hemos alterado un 11% de nuestros lugares predeterminados. | So far, we have altered only 11% of our preselected sites. |
Para la fabricación de estas abarcas menorquinas hemos alterado levente el proceso tradicional. | The production of these sandals have altered menorquinas levente the traditional process. |
Ahora, hemos alterado la vida de estas personas más de lo que deberíamos. | Now, we've disrupted these people's lives for far too long as it is. |
Corrígeme si me equivoco, pero ¿no hemos alterado ya el curso de la historia solo con estar aquí? | Correct me if I'm wrong, but haven't we altered history already just by being here? |
Corrígeme si me equivoco, pero... ¿no hemos alterado ya el curso de la historia solo con estar aquí? | Correct me if I'm wrong, but haven't we altered history already just by being here? |
Nos hemos atenido a las prácticas de solvencia contrastada, pero también hemos alterado el sistema para adaptarnos al futuro. | We hold on to proven practices, but we also altered the system to fit the future. |
Nos hemos atenido a las prácticas de solvencia contrastada, pero también hemos alterado el sistema para adaptarnos al futuro. | We have retained proven practices, whilst tweaking our system to ensure it is fit for the future. |
En la sociedad actual a menudo no somos conscientes de que hemos alterado considerablemente nuestros hábitos y el entorno. | In modern society we are often unaware of the broad changes we have made to our habits and surrounding environment. |
Es un elemento que forma parte de la naturaleza, lo que pasa es que hemos alterado su ciclo natural. | Nitrogen is also an element found in nature. What has happened is that we have altered the natural nitrogen cycle. |
