Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Creo que hemos abusado del tiempo del Sr. Scrooge.
I think we've taken enough of Mr. Scrooge's time.
Creo que hemos abusado de su tiempo.
I think we've probably taken enough of your time.
Creo que hemos abusado de nuestra bienvenida.
I think we've overstayed our welcome here.
Desgraciadamente hemos abusado eso dones.
Unfortunately, we have abused those gifts.
Ya hemos abusado bastante de usted.
We've imposed on you enough.
Este punto de vista ayuda a explicar al grado en que los humanos hemos abusado del reino animal.
This point of view helps explain the extent of hurnan misuse of the animal kingdom.
Y nosotros, que hemos abusado de los mejores empleadores, difícilmente podríamos reprocharles que hubiesen sido bruscos.
And we, who have imposed on the best of employers, can scarcely blame them if they have been short with us.
De cuántos favores hemos abusado, cuántas resistencias y retrasos que contristaron al Espíritu Santo e impidieron nuestro adelanto espiritual!
How many favors have we mistaken, how many resistances and delays which sadden the Holy Spirit and impede our spiritual growth! Oh!
La biodiversidad está desapareciendo a una velocidad alarmante, fundamentalmente porque hemos abusado de la naturaleza para mantener la producción, el consumo y el comercio en la economía globalizada.
Biodiversity is vanishing at an alarming rate largely because we have misused nature to sustain production, consumption and trade in our globalised economy.
Incluso hemos abusado del Papa que había dicho que estaba ya un poco cansado y le deseamos que ahora pueda descansar un poco.
We have kept the Pope too long, after he already said he was a little tired. We wish him now some time of rest.
Palabra del día
el hombre lobo