Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El mundo está subordinado a la fuerza hegemónica del capital.
The world is subordinated to the hegemonic force of capital.
No son más que un suplemento de la lengua hegemónica.
They are no more than a supplement to the hegemonic language.
Impacto de la globalización hegemónica sobre la ciudad y los habitantes.
The impact of hegemonic globalisation on the city and its inhabitants.
La cultura política tradicional nicaragüense es hegemónica, excluyente y conflictiva.
Nicaragua's traditional political culture is hegemonic, excluding and conflictive.
Los EEUU crean el caos para proyectarse como una potencia hegemónica.
The U.S. creates chaos to project itself as a hegemonic power.
Keywords: Golpismo; disciplina fiscal; inestabilidad hegemónica; Frente Brasil Popular.
Keywords: Coup; fiscal discipline; hegemonic instability; Frente Brasil Popular.
¿Es una ideología dominante o hegemónica a escala mundial?
Is it a worldwide dominant or hegemonic ideology?
Esta tendencia, aunque hegemónica, no es unilateral.
This trend, although hegemonic, is not unilateral.
Una Europa con estadistas de altura podría realizar una fuerte contraofensiva hegemónica.
A Europe with excellent states-men could carry out a strong hegemonic counter-offensive.
Los motivos rusos son ilustrativos de su política de potencia hegemónica.
The Russians' motives are illustrative of their dominant-power politics.
Palabra del día
suficiente