Estamos buscando la caja con los puros hediondos. | We're looking for the box with the skunk cigars. |
Nuestra mejor justicia es como harapos hediondos. | Our best righteousness is as filthy rags. |
Hacer ejercicio en un gimnasio es como hacer ejercicio en zapatos de tenis hediondos. | Exercising in a gym is like exercising in smelly sneakers. |
Venimos trabajando en regiones abismales, donde seres hediondos, deformados y perversos habitan y circulan libremente. | We have been working in abysmal regions, where hideous, deformed and perverse beings inhabit and circulate freely. |
¡Ustedes están en pecado, ustedes son hediondos, ustedes son estiércol ante MIS ojos! | You are sin, you are stench, you are dung in MY eyes. |
No encontramos el televisor y lamentablemente el apartamento allí eran olores hediondos de sistemas de escape de cuarto de baño. | We did not find the tv and unfortunately the apartment there were smelly odours from bathroom exhaust systems. |
Hay tantas criaturas que necesitando corregirse se hunden más y más en los charcos tenebrosos de los astrales hediondos y temibles. | There are many creatures that, need to correct themselves but more and more wallow in the dark puddles of hideous and fearsome astral. |
Hay tantas criaturas que necesitando corregirse se hunden más y más en los charcos tenebrosos de los astrales hediondos y temibles. | There are so many creatures, that needing correction, more and more stumble in the tenebrous pools of the vile and dreadful astral. |
En el sudeste los manglares se ven como hediondos y podridos, y en el extremo norte es la riqueza de ellos. | In southeast Brazil, mangroves are seen as fetid and rotten, but in the extreme north, they are a source of wealth. |
Hay tantas criaturas que necesitando corregirse se hunden más y más en los charcos tenebrosos de los astrales hediondos y temibles. | There are so many creatures that, in need of correction, more and more wallow in the murky puddles of hideous and fearsome astral. |
