En cualquier momento las masas se levantarán, como lo han hecho en Venezuela, en Bolivia, en México. | At any time the masses will rise up, as they have in Venezuela, Bolivia and Mexico. |
Otros buques que han descargado fosfatos en Colombia en otras ocasiones, también lo han hecho en Venezuela. | Previously the vessels discharging in Colombia have also discharged in Venezuela. |
Su propietario es Precious Shipping de Tailandia.Otros buques que han descargado fosfatos en Colombia en otras ocasiones, también lo han hecho en Venezuela. | Owner is Precious Shipping from Thailand.Previously the vessels discharging in Colombia have also discharged in Venezuela. |
Esta es la primera visita virtual 360 hecho en Venezuela y de la causa en el principal destino - Personalmente me parece que puede ser limitante que solo es capaz de mirar de lado a lado. | This is the first Virtual 360 tour made in Venezuela and of cause in the top destination - Personally I find that it can be limiting to only be able to look side-to-side. |
Ellos, hace unos momentos, me pidieron hacer un llamado a aquellas naciones que no lo han hecho, a que suscriban la Convención y a materializarla con hechos concretos, como ellos ven que se ha hecho en Venezuela. | A few minutes ago, they asked me to appeal to those nations that have not signed the Convention to do so and to translate it into concrete action, as they have seen us do in Venezuela. |
