He said that Anna gave him heb blood, and then he took these pills. | Dijo que Anna le dio su sangre y se tomó unas pastillas. |
He said that Anna gave him heb blood, and then he took these pills. | Dijo que Anna le dio su sangre, Y después se tomó esas pastillas. |
He said that anna gave him heb blood, And then he took these pills. | Dijo que Anna le había dado su sangre, y después se tomó estas pastillas. |
You referred to the Dutch Wilhelmus, our anthem which, it is true, contains the sentence: 'de koning van Hispanje heb ik altijd geëerd'. | Se ha referido al Wilhelmus neerlandés, nuestro himno nacional, que, es cierto, contiene la frase: 'de koning van Hispanje heb ik altijd geëerd'. |
It is the city that Abraham looked for-ref Heb 11:10. | Es la ciudad que Abraham miró de ref- Heb 11:10. |
The New Covenant, testified to also by Paul (see Heb. | El Nuevo Pacto, atestiguado también por Pablo (véase Heb. |
Very similar to us, except in sin (Heb 4:15). | Muy similar a nosotros, excepto en el pecado (Heb 4,15). |
Heb 1:3).12 He not only rules the earth, but also heaven. | Heb 1:3).12 No solo gobierna la tierra, pero también el cielo. |
It becomes a test of our loyalty (Heb. 5:8). | Se convierte en una prueba de nuestra lealtad (Hebreos 5:8). |
Angels minister to the needs of the elect (Heb. | Los ángeles ministran a las necesidades de los elegidos (Heb. |
