Because the Dhamma can only be shared in the human and heavenly realms, you must be reborn in either of these realms for others to share the Dhamma with you. | Ya que el kamma puede ser compartido solo en los planos humano y celestial, has de renacer en uno de estos planos para que otros puedan compartir el Dhamma contigo. |
Drama It tells the story of the different lives of Bai Qian, a goddess and monarch from the Heavenly Realms. | Drama Cuenta la historia de las diferentes vidas de Bai Qian, diosa y monarca de los Reinos del Cielo. (FILMAFFINITY) |
This is the return of Earth to the heavenly realms. | Éste es el retorno de la tierra a los reinos celestiales. |
They will, in all likelihood, never be readmitted to the heavenly realms. | Ellos, con toda probabilidad, nunca serán readmitidos a los reinos celestiales. |
Physical Creation is a most special part of the infinite heavenly realms. | La Creación Física es la parte más especial de nuestras infinitas realidades celestiales. |
You will go through the Gates of the heavenly realms totally aware. | Irán a través de la Puertas de los Reinos Celestiales totalmente conscientes. |
So it is in the heavenly realms. | Es importante que usted entienda ambos los reinos espirituales. |
Spiritual wickedness in the heavenly realms. | Ni sucederá en el mundo espiritual. |
The heavenly realms draw closer as your Light expands, and great Beings are able to work with you. | Los reinos celestiales se acercan mientras su Luz se expande y grandes Seres están dispuestos a trabajar con ustedes. |
But be it in ancient courtyards or heavenly realms, sometimes our pieces revolve around a simple theme: flowers. | Pero sean antiguos jardines o reinos celestiales, a veces nuestras danzas giran en torno a un simple tema: las flores. |
