Blending Mykonian minimalism with the luxuries of modern island living this exclusive villa in Mykonos encapsulates the essence of heavenly bliss. | Fusionando el minimalismo local con los lujos de la vida moderna en la isla, esta villa exclusiva en Míkonos captura la esencia de una felicidad de ensueño. |
Then man feels what is called heavenly bliss. | Entonces el hombre siente lo que se llama la beatitud celestial. |
She is the way to heavenly bliss. | Ella es el camino a la dicha de los cielos. |
Your time has arrived to leave your old ways of living behind and enjoy heavenly bliss. | Ha llegado vuestro tiempo de dejar atrás vuestras viejas formas de vivir y de gozar la bienaventuranza celestial. |
Let us enjoy the heavenly bliss on this holy day of Bhagavan Sri Sathya Sai Baba's 84th birthday. | Vamos a disfrutar de la ventura celestial en este santo día del 84º cumpleaños de Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. |
It was in connection with this that I have said: Miserable is kingship over men compared with heavenly bliss. | Fue en referencia a eso que dije que el reinado humano es pobre en comparación con la felicidad celestial. |
Be that as it may, it is perfection for you, for it is sprung from the depths and expressed to the heights of heavenly bliss. | Sea como fuere, es la perfección para ustedes, porque está surgiendo de las profundidades y expresándose a la altura de la beatitud celestial. |
Thus, it can be undoubtedly said that a person can enjoy heavenly bliss and contentment and tread on to paths of glory in his present birth. | Es por ello que puedo decir sin lugar a dudas, que una persona puede disfrutar de bendiciones celestiales y alegría en su camino de gloria en su presenta vida. |
All feels our great Love as we graciously interact with each other; our lives are filled with heavenly bliss, and every day we receive honors for what we accomplish. | Todos sienten nuestro gran Amor mientras interactuamos sutilmente el uno con el otro; nuestras vidas están llenas de bienaventuranza celestial, y todos los días recibimos honores por lo que logramos. |
He treats the bliss of heavenly life and complete liberation alike, when heavenly bliss is dependent upon senses, while the bliss of the completely liberated soul is psychic only. | Él trata la dicha la vida divina y liberación completa igualmente, cuando la dicha divina es dependiente sobre sentidos, de mientras que la dicha del alma totalmente liberada es psíquica solamente. |
