Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Because if he's to blame, it means he's still around.
Porque si él tiene la culpa, significa que todavía sigue aquí.
But he thinks he's to blame for his being here.
Pero le cree culpable de que él esté aquí.
Let's see if he's to blame for anything else.
Veamos si es culpable de algo mas.
No. Don't involve him as if he's to blame.
No, lo dices como si él tuviera la culpa.
But I'm not convinced he's to blame.
Así es, pero no estoy convencido de que sea culpable.
You saying he's to blame for this?
¿Dices que tiene la culpa de esto?
Since then no matter what happens he's to blame.
Desde entonces, cualquier cosa que pase culpa a Pancaldi.
You saying he's to blame for this?
¿Estás diciendo que él tiene la culpa?
Of course he's to blame.
Claro que él tiene la culpa.
But he's to blame for having money.
Pero quién le manda a traer dinero.
Palabra del día
el coco