Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But he's decided to drop charges now, so they're all OK.
Pero decidió no presentar cargos así que están todos bien.
Oh, now he's decided that the car is his.
Ahora decidió que el auto es suyo.
He gets to a house that he's decided to burgle in broad daylight.
Él llega a una casa que decidió a robar en pleno día.
If he's decided to perjure himself, there's nothing we can do to change that now.
Si decidió cometer perjurio no podemos hacer nada que lo cambie ahora.
He's decided he wants to be a sidekick someday.
Decidió que quiere ser ayudante algún día.
He's decided to do us all in and there's nothing we can do.
Decidió hacernos a todos nosotros y nada podemos hacer.
He's decided that the baby is into sports of all things.
Quiere que a la beba le gusten los deportes más que nada.
Anyway, he's decided not to do the interview.
De todos modos, ha decidido no para hacer la entrevista.
My guess is he's decided to call attention to it.
Mi suposición es que está decidido a llamar la atención de eso.
So guess he's decided that it's only one guy?
¿Entonces supongo que decidió que se trata solo de un tipo?
Palabra del día
el portero