Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
However, the individual sections to be interpreted are shorter than for consecutive interpreting; sometimes the interpreter might even translate sentence by sentence, and he/she translates back and forth between two languages.
Los fragmentos a traducir son más cortos que en las interpretaciones consecutivas y, en ocaciones, éstos comprenden solo una frase. En la interpretación de enlace, los traductores alternan regularmente entre los idiomas.
Palabra del día
el hombre lobo