He thought that he saw his own emeralds, lying tranquilly and decorously in a nearer mound of the undulant mass; but there were so many others of like size and flawlessness that he could not be sure of them. | Creyó ver sus propias esmeraldas descansando tranquilamente en un montón cercano a la gran masa, pero había tantas otras del mismo tamaño y pureza que no podía estar seguro. |
Initially, he thought that he was very important person–a VIP. | Incialmente pensaba que era una persona muy importante una VIP. |
And he thought that he could do it. | Y pensó que podía hacerlo él mismo. |
Perhaps he thought that he could quit but he was not able to do it. | Quizás pensó que podía renunciar pero no pudo hacerlo. |
Superstitious as he was, he thought that he had to keep the promise made by oath. | Supersticioso como era, pensaba que tenía que mantener el juramento. |
And he thought that he could change that through the association. | Y él pensaba que podría lograr cambiar algo de eso, a través de la asociación. |
And it grieved his father sore, for he thought that he was born in an evil hour. | Y esto entristecía a su dolorido padre que pensaba que él había nacido en una mala hora. |
I wanted to show him, if he thought that he heard it or something like that. | Yo quería demostrar que si... Pensaba que si lo oyó de nuevo o algo así... |
The recipient of the rebuke was crying because he thought that he had done something wrong and deserved the embarrassment. | El destinatario del reproche estaba llorando porque pensó que había hecho algo malo y merecía la vergüenza. |
He really believed that the guy invented jazz. I believe he thought that he could learn something new. | Creía que ese hombre había inventado el Jazz... y que de él podría aprender algo nuevo. |
