De todas formas nunca he soportado este trabajo. | I never could stand this job anyways. |
Lo he soportado toda mi vida. | Put up with him my entire life. |
Creo que esa frase es el peso más grande que he soportado nunca. | I think that one sentence is the greatest burden I have ever known. |
No lo he soportado y lo he golpeado. | Things I couldn't take. I socked him. |
Nunca he soportado a un hombre más de 5 minutos en mi vida. | I have never talked to a man for more than 5 minutes in my life without wanting to box his ears. |
Frank ha trabajado con él desde la Edad de Piedra. Yo solo he soportado 2 años de subordinación. | Well, Frank's been working with him since the Stone Age, but I've only had to endure two years of servitude. |
Ésta est?dirigida principalmente a Corey, Cara y Linda, cuyas contribuciones han iluminado, horrorizado y validado experiencias personales directas con Carlos Castaneda y compañía que he soportado en silencio durante siete años y medio. | This is mostly addressed to Corey, Cara, and Linda, whose posts have enlightened, shocked and validated direct personal experiences with CC& CO I have silently carried for 7 1/2 years. |
¡He soportado veinte años, siendo la mujer de un samourai, lo hice por nuestros hijos, | For twenty years, I have lived as a samurai's wife, for the sake of our children, |
Ha sido una pesadilla que he soportado en condiciones horripilantes. | It has been a nightmarish ordeal endured under horrendous circumstances. |
Solo te he soportado hasta ahora porque eres mi hija. | I only put up with you until now because you're my daughter. |
