Parece que ya he sobrepasado mi límite de tiempo. | It seems that I have already overstepped my time limit. |
Señor Presidente, veo que he sobrepasado ya mi tiempo de palabra. | Mr President, I see that I have already exceeded my speaking time. |
Quizás profundice más en el tema de controles financieros en mis observaciones finales puesto que ya he sobrepasado mi turno de palabra. | I will perhaps go into the matter of financial controls in more detail in my closing remarks, since I have already exceeded my speaking time. |
Ya he sobrepasado el ciclo de vida de la mayoría cazadores-recolectores, y el resultado de un combate mortal entre yo, tambaleándome con una lanza con punta de piedra y un uro enorme enfurecido, no es muy difícil de predecir. | I'm already beyond the lifespan of most hunter-gatherers, and the outcome of a mortal combat between me myopically stumbling around with a stone-tipped spear and an enraged giant aurochs isn't very hard to predict. |
Tienes toda la razón en estar enojada conmigo, he sobrepasado mis límites. | You have every right to be upset with me, I overstepped my bounds. |
Lo siento, pero he sobrepasado tu inteligencia. | I'm sorry, but I've outpaced your intelligence. |
Creo que me he sobrepasado un poco. | I think I may have overdone it a little. |
Oh, tío, lo siento si he sobrepasado. | Oh, man, I'm sorry if I overstepped. |
Señora Comisaria, he sobrepasado mi tiempo de intervención. | I have already overrun my speaking time, Commissioner. |
He hecho más que recuperarme te he sobrepasado. | I'm more than back on my feet, I'm towering over you. |
