And he snuck out of his house that night to come see you... and to tell you what he thought of you... or maybe just to give you the beating that you deserved. | Y salió sin que le vieran de su casa... para decirte lo que pensaba de ti. O tal vez para darte la tunda que te merecías. |
That afternoon, he snuck out of the hotel and drove back here. | Esa tarde, él se escabulló del hotel y condujo hasta aquí. |
So, he slept with me, he snuck out on me, | Así que, se acostó conmigo, se acercó sigilosamente a mi, |
What if he snuck out of the office and no one knew? | ¿Y si se escapó de su oficina y nadie se enteró? |
No, he snuck out during the show. | No, salió a hurtadillas durante la representación. |
Sorry, Colonel, he snuck out. | Lo siento Coronel, se me escapó. |
Sorry, Colonel, he snuck out. | Lo siento Coronel, se me escapó. |
After kissing his sleeping wife and newborn son Rahula goodbye, he snuck out of the palace and into the forests of northern India. | Después de dar un beso de despedida a su mujer mientras dormía y a su hijo recién nacido Rahula, se escabulló del palacio y penetró en los bosques del Norte de la India. |
I think of the courage it took for him to make that journey (some relatives have told me he snuck out of Cuba with false papers dressed as a priest!) | Creo que el valor que tuvo para hacer esa travesía (¡algunos parientes me han contado que se escapó de Cuba con papeles falsos y disfrazado de cura!) |
Halfway through the lecture, he snuck out when nobody was watching. | En la mitad de la conferencia, se escabulló cuando nadie miraba. |
