In mid-December he seemed to be willing to face the RR and to win it. | A mediados de diciembre parecía dispuesto a enfrentar el RR y ganarlo. |
Why couldn't I just trust that he was as good as he seemed to be, huh? | ¿Por qué no pude confiar en que era tan bueno como parecía? |
One of them was standing under an olive tree, and he seemed to be leading the discussion. | Uno de ellos estaba de pie debajo de un olivo, parecía conducir la discusión. |
When he came back from the crossroads, his style was different. And he seemed to be another person. | Cuando volvió, tenía otro estilo y parecía otra persona. |
He was sitting cross-legged, his back was straight and yet he seemed to be so relaxed. | Estaba sentado con las piernas cruzadas, tenía la espalda derecha y sin embargo parecía de lo más relajado. |
Once more he seemed to be comparatively cheerful and more like himself as he was during the earlier years at Nazareth. | Una vez más parecía relativamente contento y más semejante a como había sido durante sus primeros años en Nazaret. |
Dalí, to us, he seemed to be the only emperor of the world with that extraordinary talent, with his speech and his wording. | Dalí, para nosotros, era el único emperador del mundo con ese talento extraordinario, su forma de hablar, su léxico. |
On the contrary, he seemed to be in a pleasant mood. | En el contrario, él parecía estar en un humor agradable. |
Otherwise, he seemed to be a credible and capable candidate. | De lo contrario, él parecía ser un candidato creíble y capaz. |
For the first few months, he seemed to be happy. | Durante los primeros meses, él parecía estar contento. |
