Nunca he rogado por nada en mi vida, inspector. | I've never begged for anything in my life, inspector. |
Jean, nunca he rogado nada en mi vida. | Jean, I've never begged for anything in my life. |
Nunca he rogado por clemencia en mi vida. | I've never begged for mercy in my life. |
Le he rogado, me prestara algunos de sus libros para ti. | I asked him to allow me to borrow some books for you. |
Yo no le he rogado por mi vida | I have not asked you for my life. |
También he rogado la Virgen, el ángel de la guarda y los San patrones. | I have also begged the Madonna, the guardian angel and the Saints patrons. |
He presentado esto delante de nuestros hermanos pastores, y les he rogado que no alarguen sus discursos. | I have kept this before our ministering brethren, and begged them not to lengthen out their discourses. |
Una cosa la he entendido, que debbo rogar mucho para cada confesor, porque el Espìritu Santo lo ilumina, ya que cuando me acerco al confesionario y a estreno no he rogado fervorosamente, el confesor me entiende poco. | A thing I have understood her, that debbo to pray a lot for every confessor, because the Spirit Saint illuminates him/it, since when I approach to the confessional and first one I have not begged fervorosamente, the confessor understands me little. |
He rogado que no me volviera a ver. | I made you swear not to see me again. |
He rogado por poder conocer la respuesta a esa pregunta. | I have prayed that I would be able to find the answer to that question. |
