Sí, pero he reclamado específicamente la cama. | Yeah, but I specifically requested the bed. |
Yo siempre he reclamado, y ya hice figurar esto en mi programa electoral para las elecciones europeas de 2009, la introducción de una renta mínima equivalente al 60 % de los ingresos medios de cada ciudadano de la Unión. | I have always called for, and I already included this in my election programme for the 2009 European elections, the introduction of a minimum income equivalent to 60% of the average income for each citizen of the Union. |
Uno a uno, los muertos vivientes que he reclamado detienen su avance. | One by one, the undead I claimed halted in their approach. |
Yo no he reclamado nada, señor. | I have claimed nothing, sir. |
Es algo que ya he reclamado hace dos semanas en la Comisión de Agricultura. | I called for this two weeks ago in the Committee on Agriculture. |
Yo le he reclamado antes. | I got a prior claim. |
Le he reclamado a ese replicador acerca de la temperatura de mi café, solo que parece no querer escuchar. | Now I've told that replicator a dozen times about the temperature of my coffee. |
Entonces he llamado al chico y le he reclamado que me devolviera la caja, que lo ha hecho de mala gana. | Then I have called the boy and I have claimed from him the box, which has made him unwillingly. |
Me he dirigido en medio de los coches y le he reclamado que me había dado el cambio mal y que tenía que devolverme 100 denars. | I have gone in the middle of the cars and have claimed him that the change was bad and he had to give back 100 denars. |
Como Presidente del Parlamento Europeo, también he reclamado la presencia de más mujeres en la Comisión Europea y en puestos de alto nivel de la Unión Europea. | As President of the European Parliament, I have also called for there to be more women in the European Commission and in high-level positions in the European Union. |
