Yo he provisto el remedio para las enfermedades del alma. | I have provided the remedy for the infirmities of the soul. |
Por eso, le he provisto aquí con un ejemplo. | Thus, I have provided you here with an example. |
Ya le he provisto a su bando de información. | I've already provided your side with information. |
No he provisto ni proveeré ninguna información falsa y/o documentos a LiveJasmin.com. | I have not and will not provide any false information and/or documents to LiveJasmin.com. |
No he provisto ni proveeré ninguna información falsa y/o documentos a Jasmin.com. | I have not and will not provide any false information and/or documents to Jasmin.com. |
En algunas ocasiones he provisto recomendaciones acerca de las dosificaciones. | On occasion I have provided dosage recommendations. |
Le he provisto de vino y trigo, ¿qué puedo hacer ya por ti, hijo mío? | So what can I possibly do for you, my son? |
Desde 1996, he provisto el mantenimiento periódico en la residencia de 965 North Chase Street en Athens. | Since 1996 I have provided periodic service at a residence at 965 North Chase Street in Athens. |
Yo he provisto los medios para sostener sus almas y para prepararlas para el cielo a través del Sacramento de la Sagrada Eucaristía. | I have provided the means to sustain your souls and to prepare them for Heaven through the Sacrament of the Holy Eucharist. |
Por lo cual he escrito casi exclusivamente palabras, textos, historias tachadas, me he provisto entonces de un conjunto siempre creciente de frases notoriamente impugnables. | Which is why I have written almost only crossed out words, texts, stories, so that I have put together a constantly growing collection of demonstrably untenable sentences. |
