Cada vez que he predicho que un país necesitaría un rescate, ustedes han regresado y dicho: oh, no, no lo necesitan, todo está bien. | Every time I have predicted that a country would need a bail-out, you have come back and said, oh no, they don't, everything is fine. |
Se ha convertido en una tradición tan común que esta mañana he predicho que sería suceda en cuestión de horas y pronto resultó que yo estaba en lo cierto. | It has become such a common tradition that this morning I predicted it would happen within hours and it soon turned out that I was absolutely right. |
Hace mucho tiempo que os he predicho que os golpearía con agotamiento y fiebres, con calor abrasador, sequías feroces, con vientos destructores y virulentos, y que el cielo sobre vosotros sería como de bronce y la tierra bajo vuestros pies como el hierro. | I had foretold it long ago that I would strike you with the wasting and fevers, with scorching, fiery droughts, with blight and searing wind, and that the sky over you would be like bronze and the earth under your feet like iron. |
He predicho que ganarás la lotería. | I have foreseen that you will win the lottery. |
