During the summer of 1895, he painted at Gloucester, Massachusetts. | Durante el verano de 1895 pintó en Gloucester, Massachusetts. |
Steven Bradford (Flickr) Mostly of Timothy, whom he painted. | Steven Bradford (Flickr) Mayormente de Timothy, a quien pintó. |
I asked him why he painted symbols on your face. | Le pregunté por qué pintó símbolos en tu rostro. |
In Syracuse he painted the great Burial of St Lucia. | En Siracusa pinta el gran Entierro de santa Lucía. |
During the 1920s he painted landscapes of Paris and Rolleboise. | Durante los años veinte realizó paisajes de París y de Rolleboise. |
As of 1958 he painted abstract eclectics, with spots and splashes. | Desde 1958 pintó unas abstracciones eclécticas, con manchas y salpicaduras. |
Between 1875 and 1880 he painted Nantucket cranberry harvest. | Entre 1875 y 1880 pintó la recogida del arándano en Nantucket. |
Where do you imagine Derain was when he painted this canvas? | ¿Dónde te imaginas que estaba Derain cuando pintó el cuadro? |
Guigou was 26 years old when he painted La Lavandière. | Guigou tiene 26 años cuando pinta la Cosechadora de lavanda. |
His production is numerous: he painted hundreds of portraits. | Su producción es inmensa, pintó centenares de retratos. |
