Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
There are days, when he gets on my nerves.
Hay algunos días, en que me pone de los nervios.
And he gets on my nerves when I listen to him.
Y me pone de los nervios cuando le oigo.
I like him a lot, but sometimes he gets on my nerves.
Ella me agrada mucho, pero a veces me saca de las casillas.
Yeah, but he gets on my nerves.
Sí, pero me pone nerviosa.
I prefer that Javier doesn't come. He talks too much and he gets on my nerves.
Prefiero que no venga Javier. Habla demasiado y me pone nervioso.
He gets on my nerves.
Me pone de los nervios.
He gets on my nerves.
Él me pone de nervios.
He gets on my nerves.
Puede con mis nervios.
He gets on my nerves too.
Le pone nervioso, y a mí también.
He gets on my nerves.
Me saca de quicio.
Palabra del día
el espantapájaros