Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sounds like he gets along well with your son...
Parece que se lleva muy bien con su hijo...
And you said that he gets along with your parents?
¿Y se lleva bien con tus padres?
No wonder he gets along with Shamira.
No es de extrañar que se lleve bien con Shamira.
It's the only people he gets along with anyway.
Son los únicos con los que trata de todos modos.
Because he gets along with your dad?
¿Porque se lleva bien con tu padre?
With the dogs he gets along well.
Con los perros se lleva bien.
With the children he gets along very well and likes to be with them.
Con los niños se lleva muy bien y le gusta estar con ellos.
The best mainstay a man can have as he gets along in years is a daughter.
El ancla de un hombre...... mientraspasanlosaños, es una hija.
Yes, to try for a day, to see if he gets along with Sasha.
Sí, bueno, para... para probar, un día, no sé. A ver cómo se entiende con Sasha.
You're jealous because he gets along with me better than he gets along with you?
Estas celosa porque el esta conmigo mejor que cuando esta contigo?
Palabra del día
la cuenta regresiva