También he enumerado algunas de las preocupaciones de mi Gobierno y los elementos jurídicos que sustentan nuestra opinión y nuestro enfoque. | I have also set out some of the preoccupations of my Government, as well as legal factors underpinning our position and approach. |
Las otras medidas que ya he enumerado son, como mucho, soluciones a corto plazo que no eliminarán el problema principal que usted mismo mencionaba, el problema de las condiciones en las que se encuentran los países de origen. | The other measures I have already listed are at best short-term solutions that will not eradicate the essential problem which you yourself mentioned, the problem of the conditions prevailing in the countries of origin. |
Aquí que he enumerado algunas de las opciones disponibles. | Here I've listed some of the other settings available. |
Él satisfacía perfectamente los requisitos informales que he enumerado. | It would perfectly satisfy the informal requirements I have enumerated. |
Los problemas que he enumerado plantean un grave desafío para la seguridad alimentaria mundial. | The problems I have enumerated pose a serious challenge to global food security. |
Yo les he enumerado según lo que creo que es el más horrible. | I've listed them according to what I think is the most awful. |
Creemos que es preferible un sistema de criterios, que he enumerado aquí. | We think a set of criteria, which I have listed here, is preferable. |
A continuación he enumerado algunos puntos por eso me gusta el uso de cupones. | Below i have listed a few points why i enjoy using coupons. |
Que he enumerado el siguiente sitio Web. | I have listed the website below. |
Los objetivos que he enumerado fueron confirmados en la Cumbre euromediterránea en Barcelona. | The objectives I have enumerated were confirmed at the EU-Mediterranean Summit in Barcelona. |
