Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sin embargo, me he enterado del Libro Verde de la Comisión con sentimientos contradictorios. | However, my acquaintance with the Commission's Green Paper has given me mixed feelings. |
Me he enterado de que un grupo de diputados del Grupo PPE fueron en julio a los Estados Unidos de América. | It has come to my attention that a group of EPP Members visited the USA in July. |
Me he enterado de que un grupo de parlamentarios del Grupo PPE visitaron los Estados Unidos de América en julio. | It has come to my attention that a group of parliamentarians from the EPP Group visited the USA in July. |
Hace poco me he enterado de que, en Irlanda, se ha etiquetado como irlandesa carne de vaca procedente de Sudamérica. | I have recently learnt that, in Ireland, beef from South America has been found to be labelled as Irish. |
Sabemos que esta medida ha demostrado una gran eficacia en Japón, y también me he enterado de que en otros países, como los Estados Unidos, se han suministrado desfibriladores a lugares públicos. | We know that this has proved to be extremely effective in Japan, and I have also learned of defibrillators being made available in public places in a number of other countries, including the United States. |
Tengo entendido que en el ámbito del control democrático de la legislación se darán algunos pasos adelante. Pero también me he enterado de que por lo menos 35 ó 40 cuestiones seguirán dependiendo de la unanimidad. | I understand that a certain amount of progress is to be made in the area of democratic controls on legislation, but I have also heard that at least 35 to 40 subjects are to continue to require unanimity. |
Por desgracia, aunque no me he enterado muy bien de lo que ha dicho al final la señora Comisaria, no creo que este Parlamento consiga en ningún caso alcanzar un acuerdo con el Consejo en esta lectura, lo cual significa que perderemos mucho tiempo. | Unfortunately, although I did not quite catch what the Commissioner said at the end, I do not think that this Parliament will at any rate be able to reach agreement with the Council at this reading, and that means we lose a fair amount of time. |
Me he enterado de que Lucy está tomando llamadas personales en la oficina. | It has come to my attention that Lucy is taking personal calls in the office. |
Me he enterado del matrimonio de Leo con una mujer rica. | I've heard of Leo's marriage to a rich woman. |
Me he enterado que tu y Leo teneís algunos problemas. | I know you and Leo have had some problems. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!