Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por mi parte, salvo excepciones, nunca he empleado tanto tiempo.
For my part, exceptions apart, I never took as long.
Durante mucho tiempo he empleado el pensamiento para investigar.
I have so far used the instrument of thought to investigate.
Los siguientes son algunas extremidades que he empleado con éxito para mantener mis Web site relevantes:1.
The following are some tips I have successfully employed in order to keep my websites relevant:1.
Siempre he empleado productos preocupándome de no perjudicar a otros seres humanos, la fauna ni la flora.
I have always applied products with a sensitive approach to other human beings as well as wildlife.
Todavía no he probado estos programas, ya que no he empleado PIC's en el pasado, pero puede probarlos.
I didn't test these programs yet, since I didn't use PIC's in the past, but you can try it.
Pese a que únicamente he empleado la versión de USB, estoy completamente seguro que la versión de PS/2 funcionará perfectamente bajo Linux.
Although I have only used the USB version I am quite sure that the ps/2 version will work well under Linux.
Ya he empleado muchísimo tiempo, pero la labor del Parlamento es de tal calibre que quiero ofrecer una respuesta detallada.
I have already taken up quite a lot of time, but the work of Parliament is such that I wish to provide a detailed response.
Con frecuencia he empleado el ejemplo de la geometría como un medio para aclarar la naturaleza y el papel que tiene un principio de presciencia en darle forma a la conducta tanto de individuos como de períodos enteros de culturas nacionales y más amplias.
I have often employed the example of geometry as a way of clarifying the nature and role of a principle of prescience in shaping the behavior of both individuals and entire periods of national and broader cultures.
Por esto, retomando la imagen que utilizó ayer el señor Watson y que ya he empleado también alguna vez, la imagen de un avión sin nadie en la cabina de mando, creo que la Unión Europea no puede funcionar con el piloto automático.
That is why, returning to the image Mr Watson used yesterday, and which I have already used myself, the image of an aircraft with no one in the cockpit, I believe that the European Union cannot function on automatic pilot.
Sí, he empleado la frase, y lo dije en serio.
Yeah, I employed the phrase, and I meant it.
Palabra del día
oculto