¡Cuánto menos este templo que he edificado! | How much less this temple that I have built! |
¡Cuánto menos este templo que he edificado! | How much less this temple I have built! |
Yo he edificado casa por morada para ti, asiento en que tú habites para siempre. | I have surely built you a house of habitation, a place for you to dwell in forever. |
Yo pues he edificado una casa de morada para ti, y una habitación en que mores para siempre. | But I have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever. |
Yo pues he edificado una casa de morada para ti, y una habitación en que mores para siempre. | But I have built a house of habitation for you, and a place for your dwelling forever. |
Yo pues he edificado una casa de morada para ti, y una habitación en que mores para siempre. | But I have built you a house of habitation, and a place for you to dwell in forever. |
Yo he edificado casa por morada para ti, sitio en que tú habites para siempre. | I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever. |
He aquí, los cielos y los cielos de los cielos no pueden contenerte: ¿cuánto menos esta casa que he edificado? | If heaven and the heavens of heavens do not contain thee, how much less this house, which I have built? |
He aquí, los cielos y los cielos de los cielos no pueden contenerte: ¿cuánto menos esta casa que he edificado? | If heaven and the heavens of the heavens do not contain you, how much less this house that I have built? |
He aquí, los cielos y los cielos de los cielos no pueden contenerte:?cuanto menos esta casa que he edificado? | Behold, heaven and the heaven of heavens can't contain you; how much less this house which I have built! |
