The time that he devotes to his work... | El tiempo que dedica a su trabajo... |
Finally he devotes eight and a half pages to the memory of his grandfather. | Dedica finalmente ocho páginas y media a la memoria de su abuelo. |
Faithful to his deep convictions, he devotes all his time and activities to this. | Fiel a sus profundas convicciones, a ello dedica todo su tiempo y energía. |
The way in which he devotes himself to his work is unequalled. | La forma que tiene el Sr. Fatuzzo de dedicarse a su trabajo es excepcional. |
Dedicated to musicians, he devotes tremendous attention to music training and education and working with young musicians. | Dedicado a los músicos, presta una enorme atención a entrenar e instruirlos y a trabajar con músicos jóvenes. |
He covers nearly all IRWF expenses himself and he devotes all his time to the Raoul Wallenberg cause. | El personalmente corre con casi todos los gastos de la FIRW por su cuenta y dedica todo su tiempo a la causa de Raoul Wallenberg. |
As usual when Hunt employs a type, he devotes considerable attention to making the spectator realize the importance of its literal significance. | Como es costumbre cuando Hunt utiliza la tipología, dedica una atención considerable a que el espectador se dé cuenta de la importancia de su significación literal. |
A cacti collection of sorts that Antonio began fifteen years ago and to which he devotes between eleven and sixteen hours a day. | Una suerte de colección de cactáceas que inició hace quince años y a la cual dedica de once a dieciséis horas diarias. |
An ardent supporter of Oxfam, he devotes a great deal of time and energy to campaigning and advocacy work. | Como apasionado de Oxfam que es, invierte mucho tiempo y energía en promover nuestras campañas y el trabajo en defensa de la población más vulnerable. |
The Special Rapporteur welcomes the adoption of General Comment No. 15 on the right to water (E/C.12/2002/11), to which he devotes a chapter of this report. | El Relator Especial acoge con satisfacción la aprobación de la Observación general Nº 15 sobre el derecho al agua (E/C.12/2002/11), a la que dedica un capítulo del presente informe. |
