También he colaborado en estudios sobre la transmisión activada de virus por la saliva de las garrapatas. | I have also collaborated in studies on saliva activated transmission of viruses by ticks. |
Las estructuras que estudié fueron importantes para los químicos o los físicos, con quienes siempre he colaborado. | The structures I studied were important to the chemists or physicists with whom I have always collaborated. |
En Indonesia también he colaborado en una clínica donde no hay Cristianos en el pueblito. | In Indonesia I have also helped out in a small clinic where there are no Christians in the village. |
También he colaborado con una ONG en el Amazonas brasileño que busca mejorar las condiciones sanitarias de la población local. | I have also collaborated with an NGO that works to improve the sanitary conditions of the local population in the Brazilian Amazon. |
Anteriormente he colaborado en los proyectos de diseño, decoración y construcción de varios hoteles en la ciudad de Málaga (Vincci y Novotel). | I have previously collaborated in the design, decoration and construction of a few hotels in Malaga city (Vincci and Novotel). |
¿Qué pasa si me asaltan las dudas antes de realizar una contratación con una empresa con la que previamente no he colaborado? | What happens if I have doubts before contracting with a company that I have not collaborated before? |
Por otro lado, desde siempre he colaborado con fabricantes que me han solicitado decoraciones concretas, detalles difíciles de ver, incluso textos para complementar sus modelos. | On the other hand, I've always worked with manufacturers who have asked me specific decorations, details difficult to see, even texts to supplement their models. |
También he colaborado mucho con nuestro director artístico, Mike O'Connor, que tiene un gran sentido del humor; siempre se le ocurren un montón de ideas ingeniosas. | We also collaborated a lot with our Art Director, Mike O'Connor, who has an amazing sense of humor and always has a ton of creative ideas. |
Mayor General Soto: Es la primera vez que me desplazo a tierras de este querido Estados Unidos para participar en Panamax, pero ya he colaborado en otras oportunidades desde Colombia. | Maj. Gen. Soto: It is the first time that I've been to the United States to participate in PANAMAX, but I have already collaborated in other opportunities in Colombia. |
También he colaborado con los equipos de Fanlore y AO3, al igual que con la Revista Académica (TWC) y los comités Legal y Puertas Abiertas en mi trabajo en los comités de Traducción y Desarrollo y Membresía. | I've also collaborated with the Fanlore and AO3 teams, as well as the Journal (TWC), Legal, and Open Doors committees, in my work in both Translation and Development & Membership. |
